Хадис пророка Мухаммада о добром слове
Пророк сказал, что ?Слово доброе [другому
Есть] милостыня [и вернется благом]?.
Оно вознаграждаемо Всевышним,
Вперед является хорошим шагом.
***
Не можешь коли делом ты помочь,
Так словом помоги, тебе зачтется.
Слова ведь лечат, говорят в народе,
Кому то нужно, знай, всегда найдется.
Пророк Мухаммад (да благословит его Творец и приветствует) сказал: “Доброе слово [в адрес другого человека, а тем более близкого, подчиненного или родственника] — милостыня [то есть вернется благом сказавшему, как в земной обители, так и в вечной]” См, например: Аль-Бухари М. Сахих аль-бухари. Т. 4. С. 1904; аль‘Аскаляни А. Фатх аль-бари би шарх сахих аль-бухари. В 18 т., 2000. Т. 13. С. 550.
03.11.2015
Перевод с арабского и толкование: Шамиль Аляутдинов, имам-хатыб Мемориальной мечети Москвы, выдающийся российский мусульманский богослов, автор многочисленных книг по исламской тематике.
В скобках приведены пояснения, уточнения, толкование.
Есть] милостыня [и вернется благом]?.
Оно вознаграждаемо Всевышним,
Вперед является хорошим шагом.
***
Не можешь коли делом ты помочь,
Так словом помоги, тебе зачтется.
Слова ведь лечат, говорят в народе,
Кому то нужно, знай, всегда найдется.
Пророк Мухаммад (да благословит его Творец и приветствует) сказал: “Доброе слово [в адрес другого человека, а тем более близкого, подчиненного или родственника] — милостыня [то есть вернется благом сказавшему, как в земной обители, так и в вечной]” См, например: Аль-Бухари М. Сахих аль-бухари. Т. 4. С. 1904; аль‘Аскаляни А. Фатх аль-бари би шарх сахих аль-бухари. В 18 т., 2000. Т. 13. С. 550.
03.11.2015
Перевод с арабского и толкование: Шамиль Аляутдинов, имам-хатыб Мемориальной мечети Москвы, выдающийся российский мусульманский богослов, автор многочисленных книг по исламской тематике.
В скобках приведены пояснения, уточнения, толкование.
Метки: