Герман Гессе. Отзвук

H.Hesse.(1877-1962).Ausklang

Пряный ветер, тучи, тишь
И озноб после простуды.
Замечтавшись, как малыш,
Жду выздоровленья чуда.

Но в груди ещё шумЫ
О любви былой таятся.
Заглушая все шумы,
Не хотят со мной расстаться.

Хрипу этому готов
Я под бури завыванье,
Бодрствуя и среди снов,
Молча уделять вниманье.

Перевод с немецкого 2.02.12.

Ausklang

Wolkenflug und herber Wind
Kuehlt mich, der ich krank gewesen.
Traeumend wie ein stilles Kind
Ruh ich aus und bin genesen.

Nur ein Klang in tiefer Brust
Ist von meinem armen Lieben,
Daempfend alle laute Lust,
Leis und trauernd ueberblieben.

Diesen namenlosen Klang,
Waehrend Wind und Tannen rauschen,
Kann ich Stunden, Tage lang
Schweigend hingegeben lauschen.

Hermann Hesse. November 1901.


Метки:
Предыдущий: Эдвард Лир 78. Лимон в парике
Следующий: Два козла из душко труфановича