Надежда Верас Горе перевод на украинский язык

Гора
Надежда Верас
http://www.stihi.ru/2012/03/06/4869

Падпаясана слязьм? аж да долу,
У замшэлых ад дарог латах
Крочыць вечна па жыцц? людзей Гора,
Не пытаючы, iдзе ? хату,

Зан?мае Гора месца пачэсна
? н?якай ад яго няма рады…
З горам побач Шчасцю роб?цца цесна,
Згоды ? ?х няма, няма ладу

Там дзе Гора – ракой слёзы л?юцца…
Болем страшным у душы яны б‘юцца,
А прагнаць яго - амаль немагчыма -
Гасподзь Бог не да? людзям такой с?лы...

? жыве яно, абня?шы ц?скам?,
Невыносныя прынос?ць пакуты...
Разв?тацца не спяшаецца з нам?…
Ты адкуль прыйшло да нас ? ? чаму, ты?


Горе

Переклад на укра?нську мову

П?дперезано сльозами аж до долу,
У миршавих в?д дор?г, обдертих латах,
Крок за кроком по земл? пряму? Горе,
Не питаючи н?кого, йде до хати.

Ув?йде, як пан, займе почесне м?сце,
? не дати йому н?яко? ради…
Щастя з Горем, зв?сно, реч? несум?сн?,
Вони згоди не д?йдуть, не буде ладу.

? течуть г?рким потоком сльози – Горе…
Б?ль нестерпний навп?л душу розрива?.
Якби вигнати його кудись за море!
Та дарма… В?д Бога сил на те нема?!

? живе воно, об?ймами стиска?,
? страждання ц? нема? сил терп?ти…
? н?куди Горе вже не посп?ша?…
Ти - чому до нас, лихе? Нав?що? Зв?дки?


Метки:
Предыдущий: Надежда Верас Гроза за окном перевод на украинский
Следующий: Лорд Рейн из Кастамере. Игра Престолов