Разумно ль смерти мне страшиться? Только раз

ОМАР ХАЙЯМ
Разумно ль смерти мне страшиться? Только раз
Я ей взгляну в лицо, когда придет мой час.
И стоит ли жалеть, что я - кровавой слизи,
Костей и жил мешок - исчезну вдруг из глаз?
Переводчик: Г.Плисецкий

Мой перевод на украинский язык.

Я смерт? не боюсь – лише ?диний раз
Я гляну в?ч? ?й, коли настане час!
? плакати за чим? Що цих к?сток торбина
? купа тельбух?в залишить скоро вас.

Метки:
Предыдущий: Зарисовка
Следующий: Ну, что же пора умирать перевод Чеслава Милоша