40. Холодный ветер дует нещадно...

Эмили Бронте.
Текст оригинала.

The Night is Darkening Around Me
(by Emily Bronte)

The night is darkening round me,
The wild winds coldly blow ;
But a tyrant spell has bound me,
And I cannot, cannot go.

The giant trees are bending
Their bare boughs weighed with snow ;
The storm is fast descending,
And yet I cannot go.

Clouds beyond clouds above me,
Wastes beyond wastes below ;
But nothing drear can move me :
I will not, cannot go.
***

Холодный ветер дует нещадно...
Сама себе твержу я ладно,
Жаль.. нет в душе уже любви огня...
Ночь. Она темна вокруг меня,

Тихо стонут старые деревья,
Не верю я в судьбы поверья...
Снежная метель мешает идти...
Я не вижу дороги-пути...

Как труден для меня последний путь,
Хочется полной грудью вздохнуть...
И изменить мне ничего нельзя...
Я ухожу... Прощайте милые друзья!




Метки:
Предыдущий: Прозрачность. Из Дмитра Павлычко
Следующий: Отец. Из Дмитра Павлычко