Мовчав би... Елена Каминская7

http://www.stihi.ru/2016/07/20/5905


Оригинал:


Чи сумно, бо дощить, чи просто
Нема? приводу для щастя…
Прийшов ти надвеч?рн?м гостем,
Всм?хався хитро, як знущався…

Дв? рюмки коньячка ? кава –
Все н?би вчора, все так само…
Та н?, бо почутт?в заграва
З?йшла на н?ц, така ось драма…

Мовчав би… Бубониш пост?йно,
Що я жал?тиму за нами…
Розбилася скляная мр?йн?сть,
?з сумом дощ зайшов у раму…


Перевод с украинского Светланы Груздевой:


То ль грустно, что дождит, то ль просто
И счастью-то – сто лет в обед…
Пришёл ты предвечерним гостем,
Так усмехался – спасу нет!..

Две рюмки с коньяком и кофе –
Всё, как вчера, всё так же, но…
Остатки чувства…пусто в штофе.
Обоим словно всё равно…

Молчал бы…пощадил бы драму
И пошлый не бубнил мотив…
Печальный дождь зашёл за раму,
Хрустальную мечту разбив


Аватар взят у Автора

Метки:
Предыдущий: В день солнечный, хрустально-голубой
Следующий: Вариация 30 сонета