Шекспир. Сонет 20

Ты с ликом женским создан был Природой, –
И господин, и госпожа страстей,
Ты сердцем – как бы женщина, породой –
Иной, без некой ветрености в ней.

С глазами ярче женских, но без фальши,
Что вещь любую взглядом золотит,
С мужскою статью, что всех статей больше
Мужской взгляд манит, женщину сразит.

Как женщина ты сразу создавался,
Затем Природа, полюбив тебя,
Чтоб ты не мне, а женщинам достался,
Штрих лишний приложила от себя.

Пусть этим ты для женщин создан был;
Им ты усладой, мне любовью мил.

A woman's face with Nature's own hand painted
Hast thou, the master-mistress of my passion;
A woman's gentle heart, but not acquainted
With shifting change, as is false women's fashion;
An eye more bright than theirs, less false in rolling,
Gilding the object whereupon it gazeth;
A man in hue, all hues in his controlling,
Which steals men's eyes and women's souls amazeth.
And for a woman wert thou first created,
Till Nature as she wrought thee fell a-doting,
And by addition me of thee defeated,
By adding one thing to my purpose nothing.
But since she pricked thee out for women's pleasure,
Mine be thy love and thy love's use their treasure.

Метки:
Предыдущий: Х. дель Касаль. Юпитер и Европа
Следующий: С той поры. Цыганская песня. Вольный перевод