Шекспир. Сонет 67
Зачем с пороком рядом жить ему,
И нечестивость затенять душой,
Ведь грех мог шанс заполучить к тому,
Чтоб повязать тогда его с собой?
Зачем ему фальшивый вид румян
Взамен живого цвета на щеках,
Зачем творить таким путём обман –
Подобье роз в искусственных цветах?
Но вот сейчас он должен жить зачем?
Природа без красы его – банкрот,
Ей нечего хранить в себе совсем,
И лишь за счёт его она живёт.
Хранит Природа, помня о былом,
О прежнем всём сокровище своём.
Ah wherefore with infection should he live,
And with his presence grace impiety,
That sin by him advantage should achieve,
And lace itself with his society?
Why should false painting imitate his cheek,
And steal dead seeming of his living hue?
Why should poor beauty indirectly seek
Roses of shadow, since his rose is true?
Why should he live, now Nature bankrupt is,
Beggared of blood to blush through lively veins,
For she hath no exchequer now but his,
And proud of many, lives upon his gains?
О him she stores, to show what wealth she had,
In days long since, before these last so bad.
И нечестивость затенять душой,
Ведь грех мог шанс заполучить к тому,
Чтоб повязать тогда его с собой?
Зачем ему фальшивый вид румян
Взамен живого цвета на щеках,
Зачем творить таким путём обман –
Подобье роз в искусственных цветах?
Но вот сейчас он должен жить зачем?
Природа без красы его – банкрот,
Ей нечего хранить в себе совсем,
И лишь за счёт его она живёт.
Хранит Природа, помня о былом,
О прежнем всём сокровище своём.
Ah wherefore with infection should he live,
And with his presence grace impiety,
That sin by him advantage should achieve,
And lace itself with his society?
Why should false painting imitate his cheek,
And steal dead seeming of his living hue?
Why should poor beauty indirectly seek
Roses of shadow, since his rose is true?
Why should he live, now Nature bankrupt is,
Beggared of blood to blush through lively veins,
For she hath no exchequer now but his,
And proud of many, lives upon his gains?
О him she stores, to show what wealth she had,
In days long since, before these last so bad.
Метки: