Николаус Ленау. Трое цыган
Nikolaus Lenau. Die drei Zigeuner
Цыгане, трое, встретились мне
Под сенью плакучей ивы,
А мой тарантас, будто во сне,
Дорогой катил средь нивы.
Первый сидел со скрипкой в руках,
Игрой себя развлекая,
Нежась в тёплых заката лучах –
И песня неслась лихая.
Трубку во рту держал второй,
Дым созерцал беззаботно,
Счастлив был так, словно шар земной
Дал всё для него охотно.
А третий в тени уютно спал,–
На ветке его цимбала,
Ветер легонько струной играл, –
По сердцу тень сна бежала.
Платья троих несли на себе
Дыры и пёстрые латки –
Вызов дерзкой свободы судьбе,
Свой взгляд и свои порядки.
Трижды смогли они показать,
Как можно, в жизни блуждая,
Жизнь прокурить, проиграть, проспать,
Трижды её презирая.
Долго ещё глядел я на них,
Назад обернувшись невольно,
Смуглые лица видел троих,
Кудри, что вились раздольно.
Drei Zigeuner fand ich einmal
Liegen an einer Weide,
Als mein Fuhrwerk mit mu:der Qual
Schlich durch sandige Heide.
Hielt der eine fu:r sich allein
In den Ha:nden die Fiedel,
Spielt', umglu:ht vom Abendschein,
Sich ein feuriges Liedel.
Hielt der zweite die Pfeif' im Mund,
Blickte nach seinem Rauche,
Froh, als ob er vom Erdenrund
Nichts zum Glu:cke mehr brauche.
Und der dritte behaglich schlief,
Und sein Zymbal am Baum hing;
U:ber die Saiten der Windhauch lief,
U:ber sein Herz ein Traum ging.
An den Kleidern trugen die drei
Lo:cher und bunte Flicken;
Aber sie boten trotzig frei
Spott den Erdengeschicken.
Dreifach haben sie mir gezeigt,
Wenn das Leben uns nachtet,
Wie man's verraucht, verschla:ft, vergeigt,
Und es dreifach verachtet.
Nach den Zigeunern lang' noch schaun
Musst ich im Weiterfahren,
Nach den Gesichtern dunkelbraun,
Den schwarzlockigen Haaren.
Цыгане, трое, встретились мне
Под сенью плакучей ивы,
А мой тарантас, будто во сне,
Дорогой катил средь нивы.
Первый сидел со скрипкой в руках,
Игрой себя развлекая,
Нежась в тёплых заката лучах –
И песня неслась лихая.
Трубку во рту держал второй,
Дым созерцал беззаботно,
Счастлив был так, словно шар земной
Дал всё для него охотно.
А третий в тени уютно спал,–
На ветке его цимбала,
Ветер легонько струной играл, –
По сердцу тень сна бежала.
Платья троих несли на себе
Дыры и пёстрые латки –
Вызов дерзкой свободы судьбе,
Свой взгляд и свои порядки.
Трижды смогли они показать,
Как можно, в жизни блуждая,
Жизнь прокурить, проиграть, проспать,
Трижды её презирая.
Долго ещё глядел я на них,
Назад обернувшись невольно,
Смуглые лица видел троих,
Кудри, что вились раздольно.
Drei Zigeuner fand ich einmal
Liegen an einer Weide,
Als mein Fuhrwerk mit mu:der Qual
Schlich durch sandige Heide.
Hielt der eine fu:r sich allein
In den Ha:nden die Fiedel,
Spielt', umglu:ht vom Abendschein,
Sich ein feuriges Liedel.
Hielt der zweite die Pfeif' im Mund,
Blickte nach seinem Rauche,
Froh, als ob er vom Erdenrund
Nichts zum Glu:cke mehr brauche.
Und der dritte behaglich schlief,
Und sein Zymbal am Baum hing;
U:ber die Saiten der Windhauch lief,
U:ber sein Herz ein Traum ging.
An den Kleidern trugen die drei
Lo:cher und bunte Flicken;
Aber sie boten trotzig frei
Spott den Erdengeschicken.
Dreifach haben sie mir gezeigt,
Wenn das Leben uns nachtet,
Wie man's verraucht, verschla:ft, vergeigt,
Und es dreifach verachtet.
Nach den Zigeunern lang' noch schaun
Musst ich im Weiterfahren,
Nach den Gesichtern dunkelbraun,
Den schwarzlockigen Haaren.
Метки: