Из Роберта Геррика. N-113. К Господу
N-113. К Господу
Молю Тебя я, в дерзости безмерной,
Простить за то, что в этой книге скверной
Ты есть, Господь, - среди стихов моих,
Нечистых, и корявых, и дурных.
Но, Всеблагой, - ведь Небо, не стыдясь,
Глядит с улыбкой на земную грязь, -
Не осквернишь, Господь, свой взгляд и Ты,
Одним лучом коснувшись с высоты
Страницы грешной – что Тебе труда?
Но как возвысишь Ты меня тогда!
113. To God
Pardon me God, (once more I Thee entreat)
That I have plac'd Thee in so mean a seat,
Where round about Thou seest but all things vain,
Uncircumcis'd, unseason'd, and profane.
But as Heavens public and immortal Eye
Looks on the filth, but is not soil'd thereby;
So Thou, my God, may'st on this impure look,
But take no tincture from my sinfull Book:
Let but one beam of Glory on it shine,
And that will make me, and my Work divine.
Молю Тебя я, в дерзости безмерной,
Простить за то, что в этой книге скверной
Ты есть, Господь, - среди стихов моих,
Нечистых, и корявых, и дурных.
Но, Всеблагой, - ведь Небо, не стыдясь,
Глядит с улыбкой на земную грязь, -
Не осквернишь, Господь, свой взгляд и Ты,
Одним лучом коснувшись с высоты
Страницы грешной – что Тебе труда?
Но как возвысишь Ты меня тогда!
113. To God
Pardon me God, (once more I Thee entreat)
That I have plac'd Thee in so mean a seat,
Where round about Thou seest but all things vain,
Uncircumcis'd, unseason'd, and profane.
But as Heavens public and immortal Eye
Looks on the filth, but is not soil'd thereby;
So Thou, my God, may'st on this impure look,
But take no tincture from my sinfull Book:
Let but one beam of Glory on it shine,
And that will make me, and my Work divine.
Метки: