Магжан Жумабаев 1893 1938. Жизнь
Перевод с казахского.
***
Темнеет воздух, хмурится природа,
Тревогой наполняется душа.
За тучами не видно небосвода,
Блеск молнии, гремит вдали гроза.
Со свистом ветер воет и ярится,
Потоки ливня, словно из ведра.
В пристанищах животные и птицы
Попрятались от ветра и дождя.
Но вот лазурь открылась, убегает
Ненастье, в спешке развернувшись вспять.
Выглядывает солнце, улыбаясь,
Чтобы лучами землю вновь обнять.
В омытом небе облака белеют,
И ветер буйный их не гонит вдаль.
Цветы благоухают, степь юнеет,
Запели птицы звонко, мир воспрял.
Вот так же жизнь зыбка, непостоянна.
То пеленой укроет мрачных туч,
То боль, печали преподносит рьяно,
А то мелькнет надежды светлый луч.
Примечание:
Магжан Жумабаев* (1893—1938) — поэт, публицист, педагог, один из основателей новой казахской литературы. Активный участник создания партии ?Алаш? и правительства ?Алаш-Орда?. Окончил в Москве Высший литературно-художественный институт имени В. Брюсова. Поэта, как алашординца, пантюркиста и японского шпиона, арестовали и осудили на 10 лет лишения свободы. Срок отбывал в Карелии и Архангельской области, в печально знаменитом СЛОН. В 1936 году по ходатайству М. Горького и Е. Пешковой был досрочно освобожден из Свирского лагеря политзаключённых. Но через полтора года был снова арестован в Алма-Ате и расстрелян НКВД 19 марта 1938 года.
Более 20 лет его жена Зулейха хранила на чердаке архив поэта. Наконец 8 июля 1960 года решением военного трибунала ТуркВО поэт был посмертно реабилитирован, но его стихи вернулись к народу только после обретения Казахстаном независимости.
***
Темнеет воздух, хмурится природа,
Тревогой наполняется душа.
За тучами не видно небосвода,
Блеск молнии, гремит вдали гроза.
Со свистом ветер воет и ярится,
Потоки ливня, словно из ведра.
В пристанищах животные и птицы
Попрятались от ветра и дождя.
Но вот лазурь открылась, убегает
Ненастье, в спешке развернувшись вспять.
Выглядывает солнце, улыбаясь,
Чтобы лучами землю вновь обнять.
В омытом небе облака белеют,
И ветер буйный их не гонит вдаль.
Цветы благоухают, степь юнеет,
Запели птицы звонко, мир воспрял.
Вот так же жизнь зыбка, непостоянна.
То пеленой укроет мрачных туч,
То боль, печали преподносит рьяно,
А то мелькнет надежды светлый луч.
Примечание:
Магжан Жумабаев* (1893—1938) — поэт, публицист, педагог, один из основателей новой казахской литературы. Активный участник создания партии ?Алаш? и правительства ?Алаш-Орда?. Окончил в Москве Высший литературно-художественный институт имени В. Брюсова. Поэта, как алашординца, пантюркиста и японского шпиона, арестовали и осудили на 10 лет лишения свободы. Срок отбывал в Карелии и Архангельской области, в печально знаменитом СЛОН. В 1936 году по ходатайству М. Горького и Е. Пешковой был досрочно освобожден из Свирского лагеря политзаключённых. Но через полтора года был снова арестован в Алма-Ате и расстрелян НКВД 19 марта 1938 года.
Более 20 лет его жена Зулейха хранила на чердаке архив поэта. Наконец 8 июля 1960 года решением военного трибунала ТуркВО поэт был посмертно реабилитирован, но его стихи вернулись к народу только после обретения Казахстаном независимости.
Метки: