Февраль. Предвесеннее...
(перевод с немецкого)
*******
Бушевали ночные бури,
Задевая ветвей пустоту.
Моё сердце проснулось понуро,
Но, с надеждою вновь поутру.
Заботливо так и болтливо,
Иль, влюблённо? дрозды звучат.
Прям из леса ко мне долетают,
Гнёзда вьют и поновой галдят.
Белизна и полоска белёсая,
Я, в сомнении душу спрошу.
Поздний иней порошею зимнею?
Слива в цвете вещает весну.
*******
Э.Ф.
.......
Februar.Vorfrueling.
Stuerme brausten ueber Nacht,
und die kahlen Wipfel troffen.
Fruehe war mein Herz erwacht,
schuechtern zwischen Furcht und Hoffen.
Horch, ein trautgeschwatz'ger Ton
dringt zu mir vom Wald henieder.
Nisten in den Zweigen schon
die geliebten Amseln wieder?
Dort am Weg der weisse Streif -
Zweifelnd frag' ich mein Gemuete:
Ist's ein spaeter Winterreif
oder erste Schlehenbluete?
...........
Paul Heyse
*******
Бушевали ночные бури,
Задевая ветвей пустоту.
Моё сердце проснулось понуро,
Но, с надеждою вновь поутру.
Заботливо так и болтливо,
Иль, влюблённо? дрозды звучат.
Прям из леса ко мне долетают,
Гнёзда вьют и поновой галдят.
Белизна и полоска белёсая,
Я, в сомнении душу спрошу.
Поздний иней порошею зимнею?
Слива в цвете вещает весну.
*******
Э.Ф.
.......
Februar.Vorfrueling.
Stuerme brausten ueber Nacht,
und die kahlen Wipfel troffen.
Fruehe war mein Herz erwacht,
schuechtern zwischen Furcht und Hoffen.
Horch, ein trautgeschwatz'ger Ton
dringt zu mir vom Wald henieder.
Nisten in den Zweigen schon
die geliebten Amseln wieder?
Dort am Weg der weisse Streif -
Zweifelnd frag' ich mein Gemuete:
Ist's ein spaeter Winterreif
oder erste Schlehenbluete?
...........
Paul Heyse
Метки: