Из Ли Бо-6
Размышление в Пэнлай*
Пронзительный ветер, и море бурлит.
И в море спокоен один только кит.
Фонтан извергает он на волну.
И я с ним в слезах — в восточном углу**.
И слёзы, как жемчуг, подобны дождю.
И шлю с синей птицей посланье Ма Гу.
прим. пер.
* Пэнлайшань — гора в Восточно-Китайском море, в заливе Бохай; также именуется Пэнлайдао (гора-остров)
Пэнлай — одна из трёх священных гор, где согласно даосизму обитают небожители
Исследователи считают, что в этом стихотворении бессмертный поэт отождествляет себя с китом в море, который, фонтанируя, оказывается в брызгах, как слезах. Это слёзы горести непризнанного поэта, которые он пришлет с вестницей Саньцин ( одной из трёх синих птиц Королевы-Матери Запада, считающейся предшественницей Феникса) другой великой богине Магу (также Ма Гу), чтобы она смогла защитить его от преследующих горестей.
** зд. дословно, т.е. в восточной части "синего моря"
Карт.—Yang Jiang
Пронзительный ветер, и море бурлит.
И в море спокоен один только кит.
Фонтан извергает он на волну.
И я с ним в слезах — в восточном углу**.
И слёзы, как жемчуг, подобны дождю.
И шлю с синей птицей посланье Ма Гу.
прим. пер.
* Пэнлайшань — гора в Восточно-Китайском море, в заливе Бохай; также именуется Пэнлайдао (гора-остров)
Пэнлай — одна из трёх священных гор, где согласно даосизму обитают небожители
Исследователи считают, что в этом стихотворении бессмертный поэт отождествляет себя с китом в море, который, фонтанируя, оказывается в брызгах, как слезах. Это слёзы горести непризнанного поэта, которые он пришлет с вестницей Саньцин ( одной из трёх синих птиц Королевы-Матери Запада, считающейся предшественницей Феникса) другой великой богине Магу (также Ма Гу), чтобы она смогла защитить его от преследующих горестей.
** зд. дословно, т.е. в восточной части "синего моря"
Карт.—Yang Jiang
Метки: