Чеслав Милош. Шар. Коста Рика
Чеслав Милош.
ШАР.(Коста Рика)
Глеб Ходорковский(перевод).
Голову врага он подаёт вождю.
он его настиг в зарослях за потоком
и поразил копьём.
Это был разведчик
из враждебной деревни. Очень жаль
что не удалось захватить его живым -
тогда бы его положили на жертвенный стол
и для селенья это бы был настоящий праздник -
все бы смотрели как его медленно убивают.
Это были маленькие коричневые человечки
в метр пятьдесят ростом.
От них осталось
немного керамики, хоть они не знали гончарного круга.
И ещё после них остался
найдённый в тропических джунглях
гранитный шар, огромный и непонятный.
Как, не зная железа, они обтесали гранит
и форму ему сумели придать сферически совершенную?
И сколько же поколений упорно трудилась над этим?
И что он для них означал?Противоположность
всему тому что проходит и гибнет? Мышцам и коже,
листьям трещавшим в огне? Был высокой абстракцией,
сильнейшей, чем что бы то ни было, поскольку был неживой?
* * *
Kula (Costa Rica)
Podaje wodzowi g;ow; nieprzyjaciela,
Kt;rego dopad; w krzakach za strumieniem
I przebi; w;;czni;. By; to wywiadowca
Z nieprzyjacielskiej wioski. Szkoda,
;e nie uda;o si; go schwyta; ;ywym.
Wtedy po;o;ono by go na st;; ofiarniczy
I ca;a wioska mia;a by ;wi;to
Patrz;c jak zabijaj; go powoli.
Byli to niewielcy brunatni ludzikowie,
Wzrostu, podobno, metr pi;;dziesi;t.
Zosta;o po nich troch; ceramiki,
Cho; nie znali garncarskiego ko;a.
I jeszcze po nich zosta;a
W tropikalnym g;szczu znaleziona
Granitowa kula, olbrzymia, niepoj;ta.
Jak, nie znaj;c ;elaza, mogli ciosa; granit
I nada; mu form; doskonale sferyczn;?
Trudzili si; nad tym przez ile pokole;?
Co dla nich oznacza;a? Przeciwie;stwo
Wszystkiego co mija i ginie? Mi;;ni, sk;ry,
Li;ci trzeszcz;cych w ogniu? Wysok; abstrakcj;,
Mocniejsz; ni; cokolwiek, poniewa; nie ;yje?
ШАР.(Коста Рика)
Глеб Ходорковский(перевод).
Голову врага он подаёт вождю.
он его настиг в зарослях за потоком
и поразил копьём.
Это был разведчик
из враждебной деревни. Очень жаль
что не удалось захватить его живым -
тогда бы его положили на жертвенный стол
и для селенья это бы был настоящий праздник -
все бы смотрели как его медленно убивают.
Это были маленькие коричневые человечки
в метр пятьдесят ростом.
От них осталось
немного керамики, хоть они не знали гончарного круга.
И ещё после них остался
найдённый в тропических джунглях
гранитный шар, огромный и непонятный.
Как, не зная железа, они обтесали гранит
и форму ему сумели придать сферически совершенную?
И сколько же поколений упорно трудилась над этим?
И что он для них означал?Противоположность
всему тому что проходит и гибнет? Мышцам и коже,
листьям трещавшим в огне? Был высокой абстракцией,
сильнейшей, чем что бы то ни было, поскольку был неживой?
* * *
Kula (Costa Rica)
Podaje wodzowi g;ow; nieprzyjaciela,
Kt;rego dopad; w krzakach za strumieniem
I przebi; w;;czni;. By; to wywiadowca
Z nieprzyjacielskiej wioski. Szkoda,
;e nie uda;o si; go schwyta; ;ywym.
Wtedy po;o;ono by go na st;; ofiarniczy
I ca;a wioska mia;a by ;wi;to
Patrz;c jak zabijaj; go powoli.
Byli to niewielcy brunatni ludzikowie,
Wzrostu, podobno, metr pi;;dziesi;t.
Zosta;o po nich troch; ceramiki,
Cho; nie znali garncarskiego ko;a.
I jeszcze po nich zosta;a
W tropikalnym g;szczu znaleziona
Granitowa kula, olbrzymia, niepoj;ta.
Jak, nie znaj;c ;elaza, mogli ciosa; granit
I nada; mu form; doskonale sferyczn;?
Trudzili si; nad tym przez ile pokole;?
Co dla nich oznacza;a? Przeciwie;stwo
Wszystkiego co mija i ginie? Mi;;ni, sk;ry,
Li;ci trzeszcz;cych w ogniu? Wysok; abstrakcj;,
Mocniejsz; ni; cokolwiek, poniewa; nie ;yje?
Метки: