Lichterloh

Lichterloh
Emma Klein

Meine Gedanken schweifen weit zurueck,
zu einer Zeit, erfuehlt mit Glueck!
Und dann beginnt die Poesie zu reden:
was kann ich bei diesem schoenen
Landschaftsbild erleben.
Das Bergeis, es leuchtet lichterloh,
vor mir erschien die Aussicht voller Macht!
Das warme Gefuehl streichelte mein Herz sehr froh,
ich spuerte die Natur tanzen in feierlicher Tracht!
Schweiz, 2011

меня охватят вдруг воспоминанья
приятно опьянят моё сознанье
и вот уж взор лирически хмельной
мне открывает мир вокруг иной

вершины гор магически сверкают
их панорама просто валит в прах
и сердце рвётся душу выпуская
ах боже мой как хорошо в горах

Валентин Надеждин

Метки:
Предыдущий: На Эмилия перевод Гая Валерия Катулла
Следующий: Вверх, в тишину... - пер. Е. Е. Каммингса