Вильям Шекспир, Сонет 52
Я, как богач, держа заветный ключ,
Который все богатства открывает,
Но, как бы ни был интерес могуч,
Терпение восторгу не мешает;
Чтоб драгоценность их была видней,
В колье и кольца камни помещали;
А праздники, чем реже для людей,
Тем больше их ценили, почитали.
А время так в груди тебя хранит,
Как шкаф в себе одежду сохраняет;
Так счастья миг, чтоб не был мной забыт,
Его мне память гордо сберегает.
С тобою, без тебя ли я вполне, -
Ликую и надеюсь наравне.*
* * *
So am I as the rich whose blessed key
Can bring him to his sweet up-locked treasure,
The which he will not ev'ry hour survey,
For blunting the fine point of seldom pleasure.
Therefore are feasts so solemn and so rare,
Since, seldom coming, in the long year set,
Like stones of worth they thinly placed are,
Or captain jewels in the carcanet.
So is the time that keeps you as my chest,
Or as the wardrobe which the robe doth hide,
To make some special instant special blest,
By new unfolding his imprisoned pride.
Blessed are you whose worthiness gives scope,
Being had, to triumph, being lacked, to hope.
* Исправлено, благодаря анализу и помощи
Алексея Рассветова.
Который все богатства открывает,
Но, как бы ни был интерес могуч,
Терпение восторгу не мешает;
Чтоб драгоценность их была видней,
В колье и кольца камни помещали;
А праздники, чем реже для людей,
Тем больше их ценили, почитали.
А время так в груди тебя хранит,
Как шкаф в себе одежду сохраняет;
Так счастья миг, чтоб не был мной забыт,
Его мне память гордо сберегает.
С тобою, без тебя ли я вполне, -
Ликую и надеюсь наравне.*
* * *
So am I as the rich whose blessed key
Can bring him to his sweet up-locked treasure,
The which he will not ev'ry hour survey,
For blunting the fine point of seldom pleasure.
Therefore are feasts so solemn and so rare,
Since, seldom coming, in the long year set,
Like stones of worth they thinly placed are,
Or captain jewels in the carcanet.
So is the time that keeps you as my chest,
Or as the wardrobe which the robe doth hide,
To make some special instant special blest,
By new unfolding his imprisoned pride.
Blessed are you whose worthiness gives scope,
Being had, to triumph, being lacked, to hope.
* Исправлено, благодаря анализу и помощи
Алексея Рассветова.
Метки: