Эмили Дикинсон. Одно лишь сердце успокоив
If I can stop one Heart from breaking
Эмили Дикинсон (1830-1886)
Одно лишь сердце успокоив,
Я проживу не зря,
Иль чье-нибудь облегчу горе,
Боль охладя,
Иль в помощь слабой птице
Гнездо её найду –
Не зря я проживу.
If I can stop one Heart from breaking
I shall not live in vain
If I can ease one Life the Aching
Or cool one Pain
Or help one fainting Robin
Unto his Nest again
I shall not live in Vain.
Эмили Дикинсон (1830-1886)
Одно лишь сердце успокоив,
Я проживу не зря,
Иль чье-нибудь облегчу горе,
Боль охладя,
Иль в помощь слабой птице
Гнездо её найду –
Не зря я проживу.
If I can stop one Heart from breaking
I shall not live in vain
If I can ease one Life the Aching
Or cool one Pain
Or help one fainting Robin
Unto his Nest again
I shall not live in Vain.
Метки: