J. W. Goethe. Naehe des Geliebten
И. В. Гёте. Ты в моих мыслях
Ты в моих мыслях, когда из моря солнце,
Блестя встаёт.
Ты в моих мыслях, когда в ручья оконце
Луна плывёт.
Тебя я вижу, когда на дальнем шляхе
Днём пыль кружит,
И ночью тёмной, когда на тропке в страхе
Беглец дрожит.
Тебя я слышу, когда в раскате глухо
Шумит волна –
В лесу твой голос так часто ловит ухо,
Где тишина.
Хоть от меня ты далеко, я буду рядом, –
И твой я весь!
Уж солнца нет, блестит звезда холодным взглядом, –
Но ты не здесь!
Ich denke dein,wenn mir der Sonne schimmer
Vom Meere strahlt;
Ich denke dein, wenn sich des Mondes Flimmer
In Quellen malt.
Ich sehe dich, wenn auf dem fernen Wege
Der Staub sich hebt,
In tiefer Nacht, wenn auf dem schmalen Stege
Der Wandrer bebt.
Ich hо:re dich,
wenn dort mit dumpfem Rauschen
Die Welle steigt.
Im stillen Haine geh' ich oft zu lauschen,
Wenn alles schweigt.
Ich bin bei dir, du seist auch noch so ferne,
Du bist mir nah!
Die Sonne sinkt, bald leuchten mir die Sterne.
O wа:rst du da!
Ты в моих мыслях, когда из моря солнце,
Блестя встаёт.
Ты в моих мыслях, когда в ручья оконце
Луна плывёт.
Тебя я вижу, когда на дальнем шляхе
Днём пыль кружит,
И ночью тёмной, когда на тропке в страхе
Беглец дрожит.
Тебя я слышу, когда в раскате глухо
Шумит волна –
В лесу твой голос так часто ловит ухо,
Где тишина.
Хоть от меня ты далеко, я буду рядом, –
И твой я весь!
Уж солнца нет, блестит звезда холодным взглядом, –
Но ты не здесь!
Ich denke dein,wenn mir der Sonne schimmer
Vom Meere strahlt;
Ich denke dein, wenn sich des Mondes Flimmer
In Quellen malt.
Ich sehe dich, wenn auf dem fernen Wege
Der Staub sich hebt,
In tiefer Nacht, wenn auf dem schmalen Stege
Der Wandrer bebt.
Ich hо:re dich,
wenn dort mit dumpfem Rauschen
Die Welle steigt.
Im stillen Haine geh' ich oft zu lauschen,
Wenn alles schweigt.
Ich bin bei dir, du seist auch noch so ferne,
Du bist mir nah!
Die Sonne sinkt, bald leuchten mir die Sterne.
O wа:rst du da!
Метки: