С болгарского Г. Богданова. Молитва

МОЛИТВА
ГЕНКА БОГДАНОВА


Господи, пред тебе коленича
и молба душата ми изрича:
Прости неволните ни грешки
и слабостите ни човешки.
За сторено, несторено, прости!
За думите – раняващи стрели,
за завист, злоба и съмнение,
за гордост, суета, безверие,
за слаба воля, страхове,
за волни и неволни грехове…
Вдигни за нас молитвено ръце
и дай утеха, прошка от сърце!
Приятели, простете, ако заслужавам
и аз на всички прошката си давам!

Подстрочный (дословный) перевод
Ольги Мальцевой-Арзиани

Господи, пред Тобою стою на коленях,
И душа моя молитву произносит:
Прости невольные наши ошибки
и слабости наши человеческие.
За сотворённое, несотворённое прости!
За слова - ранящие стрелы,
За зависть, злобу и сомнение,
за гордость, суету, безверие,
За волю слабую, за страхи,
за вольные - невольные грехи...
Вознеси молитвенно руки за нас,
и дай утешение, прощение от сердца!
Друзья, простите, если заслужила
и я всем даю прощение (всех прощаю)

=======================================
Поэтический перевод как этого стихотворения,
так и многих других стихотворений болгарских поэтов
могут сделать все желающие

в рамках

V МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2011/12/09/5186
состоится весной 2012г.


ОСЕНЬЮ (ориентировочно в октябре)2012 ГОДА ПЛАНИРУЕТСЯ
ПРОВЕДЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНФЕРЕНЦИИ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: КУЛЬТУРНЫЕ ТРАДИЦИИ И СОВРЕМЕННОСТЬ"
МЕСТО ПРОВЕДЕНИЯ КОНФЕРЕНЦИИ - БОЛГАРИЯ


ГЕНКА БОГДАНОВА.БОЛГАРИЯ
http://www.stihi.ru/2011/04/21/489
http://www.stihi.ru/avtor/genkabogdanova

Метки:
Предыдущий: Огонь и лёд - перевод Роберта Фроста
Следующий: Ivan Bunin - In the Mountains