Киеву Максим Рильский
Перевод с украинского
Прекрасный Киев на предвечных склонах!
Многострадальному, хвала тебе, хвала!
Пусть на просторах, там, где смерть прошла,
Воскреснет жизни день и вёсен новых.
За смерть детей, мучения и крах,
За кровь, что здесь рекою протекла,
За крах добра, за черные дела
Враги пускай рассыплются во прах.
Настал отмщения желанный час!
Не сломан меч, и светоч не погас!
Вершит свой правый суд людское горе.
Отдавши жизнь за отчий дом, сыны,
Что волю пронесли сквозь дым войны,
Вам Золотых ворот горят просторы.
16.02.1943г.
Оригинал:
Ки?ву
Максим Рильський
Прекрасний Ки?ве на предковiчних горах!
Многострадальному, хвала тобi, хвала!
Хай на просторищах, де смерть, як нiч, пройшла,
Воскресне день життя i весен неозорих!
За очi змученi дiтей смертельно хворих,
За кров, що рiчкою гарячою текла,
За скверженi скарби, за чорнi всi дiла
Хай вороги тво? розсиплються на порох!
Покари повно? настав жаданий час!
Не пощербився меч i свiточ не погас,
Вершить свiй правий суд свята людська скорбота.
Синам, що вiддають життя за отчий дiм,
Що волю принесли крiзь непроглядний дим,
Наш Ки?в Золотi розкрилю? ворота.
16.02.1943г.
Прекрасный Киев на предвечных склонах!
Многострадальному, хвала тебе, хвала!
Пусть на просторах, там, где смерть прошла,
Воскреснет жизни день и вёсен новых.
За смерть детей, мучения и крах,
За кровь, что здесь рекою протекла,
За крах добра, за черные дела
Враги пускай рассыплются во прах.
Настал отмщения желанный час!
Не сломан меч, и светоч не погас!
Вершит свой правый суд людское горе.
Отдавши жизнь за отчий дом, сыны,
Что волю пронесли сквозь дым войны,
Вам Золотых ворот горят просторы.
16.02.1943г.
Оригинал:
Ки?ву
Максим Рильський
Прекрасний Ки?ве на предковiчних горах!
Многострадальному, хвала тобi, хвала!
Хай на просторищах, де смерть, як нiч, пройшла,
Воскресне день життя i весен неозорих!
За очi змученi дiтей смертельно хворих,
За кров, що рiчкою гарячою текла,
За скверженi скарби, за чорнi всi дiла
Хай вороги тво? розсиплються на порох!
Покари повно? настав жаданий час!
Не пощербився меч i свiточ не погас,
Вершить свiй правий суд свята людська скорбота.
Синам, що вiддають життя за отчий дiм,
Що волю принесли крiзь непроглядний дим,
Наш Ки?в Золотi розкрилю? ворота.
16.02.1943г.
Метки: