Теодор Фонтане 1819-1898. В саду

Густа малина, но в разлуке
И мига мы не провели, -
Скучая порознь, наши руки
Друг друга в зарослях нашли:

Ладони друг на друга лягут…
История совсем проста:
Тебе я протянул горсть ягод,
Ты мне в ответ – свои уста...

И если б ты прошла по саду
Походкой быстрою опять,
Тебя я ждал бы, сколько надо. -
Ах, я готов часами ждать!


Im Garten

Die hohen Himbeerwaende
Trennten dich und mich,
Doch im Laubwerk unsre Haende
Fanden von selber sich.

Die Hecke konnt` es nicht wehren,
Wie hoch sie immer stund.
Ich reichte dir die Beeren
Und du reichtest mir deinen Mund.

Ach, schrittest du durch den Garten
Noch einmal im raschen Gang,
Wie gerne wollt` ich warten,
Warten stundenlang.

Метки:
Предыдущий: Оранжерея секретов
Следующий: И. В. Гёте. Кому неведом хлеб засохший...