Игорь Рымарук. Ночные голоса

Ц? н?чн? голоси -
ц? закинут? в моторош митар? -
ком?рчину твою не забудуть,
проси не проси:
ти накликав ?х сам,
?х шукав у вселенськ?м гармидер?,
? на вбогу св?чу
прилет?ли н?чн? голоси.

Пота?мн? вони -
а тоб? закорт?ло катренами
роз?класти по аркушах ?х -
о свята простота!
Але вбивць голоси
прикидались тод? уб??нними,
а пророч? слова
заповзали вар"ятам в уста.

Ти блага?ш тепер:
"Удостой мене ?ншо? напасти,
а не хору н?чного
провидц?в, кат?в, гультя?в..."
?хн? г?мни й прокльони
х?ба ув?бгати в анапести? -
кожен - щось ута?в.

Кожен - спов?дь ? лжу
на зап"ястях вузлу?, мов ретяз?,
не втекти
н? в под?льськ? поля,
н? в карпатськ? л?си...
О н?чн? голоси,
ви й п?д землю також доберетеся!
Загн?ти мен? слух! -
наближаються вже голоси.


***
Вот опять голоса -
в жуть ночную проникшее сборище -
и каморку твою не забудут,
проси не проси:
ты накликал их сам,
собирал по вселенскому торжищу,
на огарок свечи
прилетели в ночи голоса.

Потаённы они -
а тебе захотелось катренами
разложить по листам их -
о твоя простота!
Но убийц голоса
притворялись тогда убиенными,
а святые слова
заползали клеймёным в уста.

И ты молишь теперь:
"Дай мне слышать акафисты,
а не хоры ночные
провидцев, гуляк, палачей".
Их проклятья и гимны
возможно ли втиснуть в анапесты
из обманных речей?

Каждый правду и ложь -
на запястья цепями-браслетами,
и не скрыться тебе
ни в подольских полях,
ни в карпатских лесах.
Из ночей голоса,
и под землю пробьётесь с обетами.
Мне закупори слух! -
нарастают уже голоса.



Метки:
Предыдущий: Мороз на стёклах перевод на украинский
Следующий: Кларк Эштон Смит - Пылинки The Motes