Земля и море... сонет65 shakespeare
СОНЕТ № 65
/SHAKESPEARE/ перевод
Земля и море, камень, медь -
Всё в этом мире тлену властно.
Проходят дни, приходит Смерть
И вот увял цветок прекрасный.
Весенний, нежный ветерок -
Что ты в сравненье с бурей дней?
Железо – в ржу, гранит – в песок
Стирает Время как Злодей.
О, как мне, Время, сохранить
Бесценный груз прожитых лет?
Прекрасных дней златую нить,
Мою Любовь, мой Тихий Свет?
Никак! Но образ твой застыл
В ночи таинственных чернил!
29. 10. 12.
/SHAKESPEARE/ перевод
Земля и море, камень, медь -
Всё в этом мире тлену властно.
Проходят дни, приходит Смерть
И вот увял цветок прекрасный.
Весенний, нежный ветерок -
Что ты в сравненье с бурей дней?
Железо – в ржу, гранит – в песок
Стирает Время как Злодей.
О, как мне, Время, сохранить
Бесценный груз прожитых лет?
Прекрасных дней златую нить,
Мою Любовь, мой Тихий Свет?
Никак! Но образ твой застыл
В ночи таинственных чернил!
29. 10. 12.
Метки: