Хулио Кортасар. Стихотворение 2

Весь усыпанный пчелами,
на ветру, в окружении пустоты,
я – будто ветвь,
и средь недругов, на устах у которых смех,
руки мои ткут легенду,
создавая сверкающий мир:
натянутый п а р у с этот.



POEMA 2
de Julio Cortazar

Empapado de abejas
en el viento asediado de vacio
vivo como una rama,
y en medio de enemigos sonrientes
mis manos tejen la leyenda,
crean el mundo esplendido,
esa vela tendida.


(с испанского)

Метки:
Предыдущий: Вальс слов
Следующий: 1255 - Longing is like the Seed