Сей лес живой

Цей л?с живий. У нього добр? оч?.
Шумлять в?три у нього в голов?.
Старезн? пн?, кошлат? потороч?,
л?топис тиш? пишуть у трав?.
Дубовий Нестор дивиться кр?зь пальц?
на б?л? вальси рад?сних бер?з.
? сонний гриб в смарагдов?й куфайц?
дощу напився ? за день п?др?с.
Багряне сонце сут?нню л?сною
у просв?т хмар показу? к?но,
? десь на пн? п?д сивою сосною
ведмед? забивають дом?но.
Мал? озерця блискають незл?сно,
колише хмара втомлен? громи.
По?демо поговорити з л?сом,
а вже тод? я можу ? з людьми.
Лина Костенко.

Вольный перевод.
Живёт сей лес своим улусом,
С очами добрыми - живой.
Шумят ветра над головой.
Косматый древний пень со вкусом,
Вокруг заросший весь травой,
Строчит историю в тиши!
Не в силах радости лишить,
И, Нестор-Дуб-на всё сквозь ?пальцы?.
На шалости берёз, их танцы,
Как кружатся в вечернем вальсе,
На женихов их - клёнов в трансе.
Вот Гриб - в чеплашке изумрудной
Подрос, дождя, набравшись в нОчь.
Комарик, всех допёк - занудный,
Напиться соков он не прочь!
В просвет багряный лучик солнца
Снимает в сумраке кино,
- покажет нам потом весною.
Найдя во времени оконце,
На пне под сивою сосною
Играют мишки в Домино.
Озёрца плещутся, не злостно
Нам блещут в сумерках устало.
Пойду я в лес учить азы,
Авось с людьми найду язык.
Уже терпения не стало!

Метки:
Предыдущий: Тиран, полководец, державный... Из Л. Костенко
Следующий: Рассеянное собрание. Томас Транстрёмер