Джон Китс. Как я люблю в прекрасный летний вечер

Oh! how I love, on a fair summer's eve

Oh! how I love, on a fair summer's eve,
When streams of light pour down the golden west,
And on the balmy zephyrs tranquil rest
The silver clouds, far - far away to leave
All meaner thoughts, and take a sweet reprieve
From little cares: - to find, with easy quest,
A fragrant wild, with Nature's beauty drest,
And there into delight my soul deceive.
There warm my breast with patriotic lore,
Musing on Milton's fate - on Sydney's bier -
Till their stern forms before my mind arise:
Perhaps on the wing of poesy upsoar, -
Full often dropping a delicious tear,
When some melodious sorrow spells mine eyes.


Как я люблю в прекрасный летний вечер,
Когда зальется золотом закат
И облаков серебряный каскад
Влекут зефиры нежные беспечно,
Уйти от тяжких дум, расправить плечи.
Забыть печали, внутренний разлад,
Упившись прелестью лесных рулад,
С Природой воедино слиться в вечность.
Огнем патриотизма дух зажечь
И вспоминать в порыве умиленья
О Мильтона судьбе, и гробе Сидни.
Иль на крыле поэзии увлечь
Себя в мир сладких грез и вдохновенья,
Не сдерживая скудные слезинки.

Метки:
Предыдущий: Эмили Дикинсон. Дурманит смирные сады...
Следующий: М. Йогансен. Жизнь моя - ах! круглая, как мяч...