Перевод стиха А. Грачевой Рожденье сказки
А.Грачева, Рожденье сказки, Перевод
://www.stihi.ru/2018/12/24/6006
Народження казки
Зб?гають вогники з ялинки-круч?
? знову – вгору, сяйво щоб в корону,
Як свято у Великому – Лускунчик
Казок народження бере п?д охорону.
Палкого дихання ус?х традиц?й
Не пом?чати гр?х уже та й п?зно,
? так, як вперше до Мар? ? Фр?ца
Чайковський приведе великий, р?зний.
? буде н?ч,? т?н? з гр?знокола,
Страх?в примарних в?дьмака когорти,
?м роз?йтися вволю не дозволить
Герой з? шпажкою, що з бутафор?й.
? буде подих, св?тлий голос вальсу,
Сн?жинки закружля? враз грайливо,
?, як початок, з потепл?вших пальц?в,
До серця д?йде
Почування дива…
://www.stihi.ru/2018/12/24/6006
Народження казки
Зб?гають вогники з ялинки-круч?
? знову – вгору, сяйво щоб в корону,
Як свято у Великому – Лускунчик
Казок народження бере п?д охорону.
Палкого дихання ус?х традиц?й
Не пом?чати гр?х уже та й п?зно,
? так, як вперше до Мар? ? Фр?ца
Чайковський приведе великий, р?зний.
? буде н?ч,? т?н? з гр?знокола,
Страх?в примарних в?дьмака когорти,
?м роз?йтися вволю не дозволить
Герой з? шпажкою, що з бутафор?й.
? буде подих, св?тлий голос вальсу,
Сн?жинки закружля? враз грайливо,
?, як початок, з потепл?вших пальц?в,
До серця д?йде
Почування дива…
Метки: