Рагим Рахман. Далекий свет
Рагим Рахман. Далекий свет
(перевод с табасаранского)
Никак не забыть мне картину давнишнего дня,
Где я в снегопад ухожу по тропинке из дома,
И снег покрывает следы мои: как простыня
Ложится на них белым пухом почти невесомо.
И вот посредине зимы скрылся домик из глаз.
Хранит он венок моих лет прошлой жизни... О, память! -
Лежит на полу наш заштопанный старый палас,
И некому лампу зажечь, на окошко поставить.
...Пусть кто-то мне скажет: "Забудь этот хлам - старый дом
И тусклую лампу: их помнить смешно и не мудро."
Но светом той лампы за добрым домашним окном
Заря для меня зажигается каждое утро!
(перевод с табасаранского)
Никак не забыть мне картину давнишнего дня,
Где я в снегопад ухожу по тропинке из дома,
И снег покрывает следы мои: как простыня
Ложится на них белым пухом почти невесомо.
И вот посредине зимы скрылся домик из глаз.
Хранит он венок моих лет прошлой жизни... О, память! -
Лежит на полу наш заштопанный старый палас,
И некому лампу зажечь, на окошко поставить.
...Пусть кто-то мне скажет: "Забудь этот хлам - старый дом
И тусклую лампу: их помнить смешно и не мудро."
Но светом той лампы за добрым домашним окном
Заря для меня зажигается каждое утро!
Метки: