In Neglect. Robert Frost. Перевод

They leave us so to the way we took,
As two in whom they were proved mistaken,
That we sit sometimes in the wayside nook,
With mischievous, vagrant, seraphic look,
And try if we cannot feel forsaken.


Упущения ради. Роберт Фрост. Перевод

Они бросают нас и мы проходим мимо,
Как те, в ком будто дважды ошибались,
Чтоб в захолустье на отшибе мира,
В отшельническом взгляде Серафима,
Мы брошенность не чувствовать старались.





Метки:
Предыдущий: Анна Волынская. Остановись, мгновенье...
Следующий: Райнер Мария Рильке. Мечтатель