Генрих Гейне. Когда прохожу я утром
Из "Книги песен"
Возвращение домой
13
Когда прохожу я утром
Мимо окон твоих,
Как радуется сердце,
Что вижу тебя я в них!
Ты карими смотришь глазами,
Ты хочешь, наверно, спросить:
"Кто ты, несчастный бродяга?
Что у тебя болит?"
Кто я? Поэт немецкий,
Известный в моей стране.
Когда называют лучших,
Скажут и обо мне.
А боль моя, дорогая, -
Боль многих в моей стране.
Когда говорят о страданьях,
Вспомянут и то, что во мне.
Wenn ich an deinem Hause
Wenn ich an deinem Hause
Des Morgens voruebergeh,
So freut's mich, du liebe Kleine,
Wenn ich dich am Fenster seh.
Mit deinen schwarzbraunen Augen
Siehst du mich forschend an:
"Wer bist du, und was fehlt dir,
Du fremder, kranker Mann?"
"Ich bin ein deutscher Dichter,
Bekannt im deutschen Land;
Nennt man die besten Namen,
So wird auch der meine genannt.
Und was mir fehlt, du Kleine,
Fehlt manchem im deutschen Land;
Nennt man die schlimmsten Schmerzen,
So wird auch der meine genannt."
Возвращение домой
13
Когда прохожу я утром
Мимо окон твоих,
Как радуется сердце,
Что вижу тебя я в них!
Ты карими смотришь глазами,
Ты хочешь, наверно, спросить:
"Кто ты, несчастный бродяга?
Что у тебя болит?"
Кто я? Поэт немецкий,
Известный в моей стране.
Когда называют лучших,
Скажут и обо мне.
А боль моя, дорогая, -
Боль многих в моей стране.
Когда говорят о страданьях,
Вспомянут и то, что во мне.
Wenn ich an deinem Hause
Wenn ich an deinem Hause
Des Morgens voruebergeh,
So freut's mich, du liebe Kleine,
Wenn ich dich am Fenster seh.
Mit deinen schwarzbraunen Augen
Siehst du mich forschend an:
"Wer bist du, und was fehlt dir,
Du fremder, kranker Mann?"
"Ich bin ein deutscher Dichter,
Bekannt im deutschen Land;
Nennt man die besten Namen,
So wird auch der meine genannt.
Und was mir fehlt, du Kleine,
Fehlt manchem im deutschen Land;
Nennt man die schlimmsten Schmerzen,
So wird auch der meine genannt."
Метки: