Гарриет Лёвенхельм Страна чудес
Перевод со шведского
Вокруг меня высокий чёрный лес,
Из сосен стены окружают;
За ними яркие огни пылают,
И освещают сосны до небес.
Я знаю, там чудесная страна,
Моими грёзами она полна.
Молюсь и руки простираю ввысь,
Чтоб грёзы все мои сбылись.
01.05.2011г.
Автор картины австрийский художник 19-20в.Ханс Зацка
Sagoland
I m;rker st;r skogens v;ldiga mur
men d;r bakom det lyser och flammar
i toppen brinner varenda fur
fast svarta st;r skogens stammar.
Jag vet att sagans f;rtrollande land
d;r bakom ligger och gl;nser.
Jag str;cker i l;ngtan min bedjande hand
att n; inom dr;mlandets gr;nser.
Вокруг меня высокий чёрный лес,
Из сосен стены окружают;
За ними яркие огни пылают,
И освещают сосны до небес.
Я знаю, там чудесная страна,
Моими грёзами она полна.
Молюсь и руки простираю ввысь,
Чтоб грёзы все мои сбылись.
01.05.2011г.
Автор картины австрийский художник 19-20в.Ханс Зацка
Sagoland
I m;rker st;r skogens v;ldiga mur
men d;r bakom det lyser och flammar
i toppen brinner varenda fur
fast svarta st;r skogens stammar.
Jag vet att sagans f;rtrollande land
d;r bakom ligger och gl;nser.
Jag str;cker i l;ngtan min bedjande hand
att n; inom dr;mlandets gr;nser.
Метки: