Она идёт пер. стих. Дж. Байрона

Она идёт, красой подобна ночи,
Безоблачным и звёздным небесам.
Свет звёзд, тьму неба отражают очи,
Неугомонность, свойственную дням.
И льющимися лёгкими волнами,
Как ворон косы чёрные легли
Над мягкими лица её чертами,
И скромный дом милей дворцов земли.
Ланиты и чело полны покоя,
Улыбка самых пышных фраз сильней.
Любви её мир суетный не стоит,
Невинной, чистой, как лесной ручей.

Метки:
Предыдущий: Последние дни парня, решившегося на самоубийство T
Следующий: Сонет 73 перевод с английского сонета У. Шекспира