Poem 929 - перевод с англ

Эмили Дикинсон
(1830 – 1886)

929

Далёк ли путь до Рая?
Не далее, чем Смерть —
Какие Реки, Горы там
Отсюда не узреть.

Далёк ли путь до Ада?
Не далее, чем Смерть —
Могиле карта не нужна
Вести в иную твердь.


?Елена Дембицкая 2016г.


How far is it to Heaven?
As far as Death this way —
Of River or of Ridge beyond
Was no discovery.

How far is it to Hell?
As far as Death this way —
How far left hand the Sepulchre
Defies Topography.

Метки:
Предыдущий: Лоуренс Ферлингетти. Долгие годы я не думал о смер
Следующий: Фернандо Пессоа Рубайят 176-180