Poem 929 - перевод с англ
Эмили Дикинсон
(1830 – 1886)
929
Далёк ли путь до Рая?
Не далее, чем Смерть —
Какие Реки, Горы там
Отсюда не узреть.
Далёк ли путь до Ада?
Не далее, чем Смерть —
Могиле карта не нужна
Вести в иную твердь.
?Елена Дембицкая 2016г.
How far is it to Heaven?
As far as Death this way —
Of River or of Ridge beyond
Was no discovery.
How far is it to Hell?
As far as Death this way —
How far left hand the Sepulchre
Defies Topography.
(1830 – 1886)
929
Далёк ли путь до Рая?
Не далее, чем Смерть —
Какие Реки, Горы там
Отсюда не узреть.
Далёк ли путь до Ада?
Не далее, чем Смерть —
Могиле карта не нужна
Вести в иную твердь.
?Елена Дембицкая 2016г.
How far is it to Heaven?
As far as Death this way —
Of River or of Ridge beyond
Was no discovery.
How far is it to Hell?
As far as Death this way —
How far left hand the Sepulchre
Defies Topography.
Метки: