Не я. Из Р. Стивенсона

Кто – пьет юдоль сию до дна,
Кто – не замочит губ,
Чья голова ещё умна,
А кто-то просто глуп.

Кто, скажем, очень любит сыр,
Кто – выпить по одной,
Кто – думает, что любит мир,
А я – совсем иной.

Кому-то ближе По Эдгар,
Другому – Вальтер Скотт,
Кто – Бичер–Стоу ценит дар,
А я – наоборот.

Кому-то в жизни всё смешно,
Кто – скиснул от нытья,
А кто – язвит без толку, но,
Конечно же, не я.

Метки:
Предыдущий: Из Евгена Маланюка. Переводы с украинского
Следующий: Богородица мира. Цветелина Гергинова. Перев. с бол