Итоги. Конкурс переводов. Петер Хакс
Итоги. Конкурс переводов. Петер Хакс
Маллар Ме
Дорогие друзья! Подведены итоги по поэтическому переводу стихотворения Петера Хакса ?Николаус рассказывает?
Первое место и 600 баллов – перевод Галины Косинцевой –Генш (55 баллов)
4.Петер Хакс "Николаус рассказывает"
.
Я бросил взгляд на календарь
И крикнул : "Что ж такое!
Подайте сапоги сюда!
Скорей - уже шестое!"
В санях проехал полюс я -
Секундные потери,
А Мерседес домчал меня
На скандинавский берег.
Корабль в Германию поплыл,
Вздохнуть, казалось, можно...
Но кто-то мой мешок схватил:
"А Вы прошли таможню?"
И тут, нахмурясь, вне себя,
Я выпалил без пауз:
"Баран! Все дети знают - я
Тот самый Николаус."
Второе место и 400 баллов – перевод Ирины Жуковой- Каменских (53 балла)
14."Рассказывает Николаус. Peter Hacks"
Едва взглянул на календарь:
Ах, заколдован я!
Где сапоги, где мой фонарь? -
Шестое декабря!
На полюс я свой путь держал -
В санях во весь опор!
На мерседесе дальше гнал
Вдоль Скандинавских гор!
Хотел на корабле большом
В Германию приплыть -
Какой-то страж схватил мешок:
"Вам есть, что заявить?"
Терпенье лопнуло! Финал!
"Дурна башка твоя!"
Здесь знает каждый - стар и мал,
Что Николаус - я!
Третье место и 200 баллов – перевод Ольги Мегель (52 балла)
3.Что поведал Николаус.
Я посмотрел на календарь:
Чёрт знает, что такое!
Где сапоги? Скорей сюда!
Пора! Уже шестое!
Я к Полюсу на санках мчал,
В МерсЕдес сел – и далее,
Вдоль побережья. На причал
Я прибыл в Скандинавии.
В Германию на корабле
Решил я добираться.
Таможенник пристал ко мне:
– Мешок без декларации?
Предела возмущенью нет:
– Бараны! Что за хаос!
Меня все знают с детских лет,
Ведь я же Николаус!
Остальные переводы можно прочитать здесь: http://stihi.ru/2021/12/27/491
Проверяем.
Еще судари и сударыни! Баллы переведу, как только будет возможность – дома меня не будет примерно неделю – еду на родину.
И всем нам Счастливого Нового года!
Татьяна Шорохова
Маллар Ме
Дорогие друзья! Подведены итоги по поэтическому переводу стихотворения Петера Хакса ?Николаус рассказывает?
Первое место и 600 баллов – перевод Галины Косинцевой –Генш (55 баллов)
4.Петер Хакс "Николаус рассказывает"
.
Я бросил взгляд на календарь
И крикнул : "Что ж такое!
Подайте сапоги сюда!
Скорей - уже шестое!"
В санях проехал полюс я -
Секундные потери,
А Мерседес домчал меня
На скандинавский берег.
Корабль в Германию поплыл,
Вздохнуть, казалось, можно...
Но кто-то мой мешок схватил:
"А Вы прошли таможню?"
И тут, нахмурясь, вне себя,
Я выпалил без пауз:
"Баран! Все дети знают - я
Тот самый Николаус."
Второе место и 400 баллов – перевод Ирины Жуковой- Каменских (53 балла)
14."Рассказывает Николаус. Peter Hacks"
Едва взглянул на календарь:
Ах, заколдован я!
Где сапоги, где мой фонарь? -
Шестое декабря!
На полюс я свой путь держал -
В санях во весь опор!
На мерседесе дальше гнал
Вдоль Скандинавских гор!
Хотел на корабле большом
В Германию приплыть -
Какой-то страж схватил мешок:
"Вам есть, что заявить?"
Терпенье лопнуло! Финал!
"Дурна башка твоя!"
Здесь знает каждый - стар и мал,
Что Николаус - я!
Третье место и 200 баллов – перевод Ольги Мегель (52 балла)
3.Что поведал Николаус.
Я посмотрел на календарь:
Чёрт знает, что такое!
Где сапоги? Скорей сюда!
Пора! Уже шестое!
Я к Полюсу на санках мчал,
В МерсЕдес сел – и далее,
Вдоль побережья. На причал
Я прибыл в Скандинавии.
В Германию на корабле
Решил я добираться.
Таможенник пристал ко мне:
– Мешок без декларации?
Предела возмущенью нет:
– Бараны! Что за хаос!
Меня все знают с детских лет,
Ведь я же Николаус!
Остальные переводы можно прочитать здесь: http://stihi.ru/2021/12/27/491
Проверяем.
Еще судари и сударыни! Баллы переведу, как только будет возможность – дома меня не будет примерно неделю – еду на родину.
И всем нам Счастливого Нового года!
Татьяна Шорохова
Метки: