Женщине любимой стихи-9
Ebrio de trementina y largos besos,
estival, el velero de las rosas dirijo,
torcido hacia la muerte del delgado d;a,
cimentado en el solido frenes; marino.
P;lido y amarrado a mi agua devorante
cruzo en el agrio olor del clima descubierto.
a;n vestido de gris y sonidos amargos,
y una cimera triste de abandonada espuma.
Voy, duro de pasiones, montado en mi ola ;nica,
lunar, solar, ardiente y fr;o, repentino,
dormido en la garganta de las afortunadas
islas blancas y dulces como caderas frescas.
Tiembla en la noche h;meda mi vestido de besos
locamente cargado de el;ctricas gestiones,
de modo heroico dividido en sue;os
y embriagadoras rosas practic;ndose en m;.
Aguas arriba, en medio de las olas externas,
tu paralelo cuerpo se sujeta en mis brazos
como un pez infinitamente pegado a mi alma
r;pido y lento en la energ;a subceleste.
Pablo Neruda
Плывёт мой чёлн, заката кровь на солнца режа,
Я пьян от бурь и волн могучих океана.
Иду на свет, на зыби что, на смерть же реже,
Здесь как получится, не терпит смерть обмана.
Как щепку ту, болтает шторм мою лодчонку,
Пытаюсь вклиниться в расщелину крутую,
Держусь, на шее что, за старую иконку,
Даст Бог, да выведет в лагуну голубую.
Скольких морей ветра встречал я грудью всею,
Спасал всегда компАс мой верный – Южный Крест,
И сколь ещё моя продлится одиссея,
Коль не осталось неизвестных в мире мест?
Солёный пот и соль воды, что хлеще казни?
А если штиль и солнце прямо над тобой,
И взор, как будто бы он ясный, но не ясный,
И ты живой, но, а по сути - неживой.
Но вдруг я голос слышу твой, знать, берег рядом,
Иль то мираж? Да нет, она ко мне летит…
Не поплыву теперь я вдаль, моя отрада,
Там, в океане буйном, женщин дефицит.
estival, el velero de las rosas dirijo,
torcido hacia la muerte del delgado d;a,
cimentado en el solido frenes; marino.
P;lido y amarrado a mi agua devorante
cruzo en el agrio olor del clima descubierto.
a;n vestido de gris y sonidos amargos,
y una cimera triste de abandonada espuma.
Voy, duro de pasiones, montado en mi ola ;nica,
lunar, solar, ardiente y fr;o, repentino,
dormido en la garganta de las afortunadas
islas blancas y dulces como caderas frescas.
Tiembla en la noche h;meda mi vestido de besos
locamente cargado de el;ctricas gestiones,
de modo heroico dividido en sue;os
y embriagadoras rosas practic;ndose en m;.
Aguas arriba, en medio de las olas externas,
tu paralelo cuerpo se sujeta en mis brazos
como un pez infinitamente pegado a mi alma
r;pido y lento en la energ;a subceleste.
Pablo Neruda
Плывёт мой чёлн, заката кровь на солнца режа,
Я пьян от бурь и волн могучих океана.
Иду на свет, на зыби что, на смерть же реже,
Здесь как получится, не терпит смерть обмана.
Как щепку ту, болтает шторм мою лодчонку,
Пытаюсь вклиниться в расщелину крутую,
Держусь, на шее что, за старую иконку,
Даст Бог, да выведет в лагуну голубую.
Скольких морей ветра встречал я грудью всею,
Спасал всегда компАс мой верный – Южный Крест,
И сколь ещё моя продлится одиссея,
Коль не осталось неизвестных в мире мест?
Солёный пот и соль воды, что хлеще казни?
А если штиль и солнце прямо над тобой,
И взор, как будто бы он ясный, но не ясный,
И ты живой, но, а по сути - неживой.
Но вдруг я голос слышу твой, знать, берег рядом,
Иль то мираж? Да нет, она ко мне летит…
Не поплыву теперь я вдаль, моя отрада,
Там, в океане буйном, женщин дефицит.
Метки: