Всё чаще во сне... Коста Радев
Всё чаще во сне вхожу в эту дверку.
Она сама открывается из ничего, сама тебя принимает
и вот - ты уже стал частицей воздушной.
Потом постепенно растворяется и воздух.
Становишься мыслью, ароматом, радостью.
Нет тебя - а ты есть - легкость, доброта.
Нет в тебе желаний - сам ты желание.
Нет у тебя чувств - сам ты любовь.
Тёплая, лёгкая любовь.
И молишься лишь о том, чтобы потерялась дверь для возвращения
или чтобы ты, милостивый ключник, сломал ключ.
Перевод с болгарского:
Дмитрий Волжанин
Она сама открывается из ничего, сама тебя принимает
и вот - ты уже стал частицей воздушной.
Потом постепенно растворяется и воздух.
Становишься мыслью, ароматом, радостью.
Нет тебя - а ты есть - легкость, доброта.
Нет в тебе желаний - сам ты желание.
Нет у тебя чувств - сам ты любовь.
Тёплая, лёгкая любовь.
И молишься лишь о том, чтобы потерялась дверь для возвращения
или чтобы ты, милостивый ключник, сломал ключ.
Перевод с болгарского:
Дмитрий Волжанин
Метки: