Воспитание в духе мира
Перевод с немецкого стихотворения Инго Баумгартнера
Воспитание в духе мира
История чтит генералов, победителей в войне,
А в школах наших победителю почет вдвойне -
Кто завоюет - тот герой!
В учебных книгах чередой
Пестрят большие битвы, предательств ложь.
Когда выпускником из школы ты уйдешь,
История и дальше учит, что войны - это круто.
Так почему тебя пугают горы трупов?
............................
Учитель из Австрии делится своими размышлениями.
Оригинал стихотворения: Friedenserziehung, Ingo Baumgartner
Воспитание в духе мира
История чтит генералов, победителей в войне,
А в школах наших победителю почет вдвойне -
Кто завоюет - тот герой!
В учебных книгах чередой
Пестрят большие битвы, предательств ложь.
Когда выпускником из школы ты уйдешь,
История и дальше учит, что войны - это круто.
Так почему тебя пугают горы трупов?
............................
Учитель из Австрии делится своими размышлениями.
Оригинал стихотворения: Friedenserziehung, Ingo Baumgartner
Метки: