VII. Рондо

(Перевод из Ф.Вийона)

Сгораешь ты будто свеча!
Увы,моё сердце слепое,
Опасность бредёт за тобою,
Смертельный мотив свой бренча.

Поверь мне, путь трудный влача,
Что компас не нужен изгою;
Сгораешь ты будто свеча.

Ты мнишь,что каштан у ручья
Для твоего здесь покоя?
Нет. Дерзновенье какое!
Вперёд!на судьбу не ворча.
Сгораешь ты будто свеча.

Метки:
Предыдущий: К М... To M...
Следующий: Уильям Шекспир. Сонет N73