Э. Дикинсон. 219. She sweeps with many-colored Bro
219
Она метет цветной метлой,
Но сор и там, и тут –
Хозяйка западной зари,
Вернись почистить пруд!
Тут рваный пурпурный моток,
Клочок янтарный здесь.
В толченом изумруде сплошь
Восточный угол весь.
Летает фартук в небесах,
Но – выгнувшись – метла
Тихонько к звездам поплыла,
И я домой пошла.
07.2012; 14.01.2014
219
She sweeps with many-colored Brooms —
And leaves the Shreds behind —
Oh Housewife in the Evening West —
Come back, and dust the Pond!
You dropped a Purple Ravelling in —
You dropped an Amber thread —
And how you've littered all the East
With duds of Emerald!
And still, she plies her spotted Brooms,
And still the Aprons fly,
Till Brooms fade softly into stars —
And then I come away —
Она метет цветной метлой,
Но сор и там, и тут –
Хозяйка западной зари,
Вернись почистить пруд!
Тут рваный пурпурный моток,
Клочок янтарный здесь.
В толченом изумруде сплошь
Восточный угол весь.
Летает фартук в небесах,
Но – выгнувшись – метла
Тихонько к звездам поплыла,
И я домой пошла.
07.2012; 14.01.2014
219
She sweeps with many-colored Brooms —
And leaves the Shreds behind —
Oh Housewife in the Evening West —
Come back, and dust the Pond!
You dropped a Purple Ravelling in —
You dropped an Amber thread —
And how you've littered all the East
With duds of Emerald!
And still, she plies her spotted Brooms,
And still the Aprons fly,
Till Brooms fade softly into stars —
And then I come away —
Метки: