К невесте. Из Элифаса Леви
Да, будь моей, в тебе одной моё прощенье;
Ты вся моей мечты живое воплощенье.
О состоянии моём и о родне
Ты не безумном ли меня спросила сне?
Любовь твоя судьбе моей перечит смело,
О Гименее речь заводит неумело,
А не спохватишься ты, вверяясь мятежу:
Так проклятому я навек принадлежу?
Мне общество давно грозит расправой жуткой...
И сделать мне тебя при этом проституткой?
Мне дерзостно попрать божественный закон?
Мне посягнуть на твой невинный детский сон?
Неужто ты мою гордыню победила,
Чтоб нашу чистую любовь толпа судила?
Мне, краскою стыда презренье затаив,
Мой вызывающий оправдывать порыв?
Блаженства нашего с тобой при всех касаться
И в праве на разврат публично расписаться?
И с предрассудками вступить мне в договор
И в званье парии усматривать позор?
Не повязаться ли мне цепью лицемерной,
Которую Сам Бог и я считаем скверной?
Чтобы мне узы грызть, заткнувшие мне рот,
Мир воскресит ли тех, кто умер и умрёт?
Самоубийца-мать придёт ко мне едва ли
Морщинистой рукой крестить меня в печали,
Лишь над жаровнею вздох посиневших губ
Да между алтарём и мной родимый труп.
Готова стать моей ты, не боясь проклятья?
Смотри: тебе, как мне, раскрыла смерть объятья.
Не спрашивай, где Бог, где вся твоя родня.
Былое топчешь ты, грядущее черня.
И если я скажу: "Пойдём", то мне виднее:
Не голод и не смерть, нет, стыд всего страшнее!
Отважное дитя! Когда с тобою мы,
На Бога посмотри из нашей вечной тьмы!
(С французского)
Ты вся моей мечты живое воплощенье.
О состоянии моём и о родне
Ты не безумном ли меня спросила сне?
Любовь твоя судьбе моей перечит смело,
О Гименее речь заводит неумело,
А не спохватишься ты, вверяясь мятежу:
Так проклятому я навек принадлежу?
Мне общество давно грозит расправой жуткой...
И сделать мне тебя при этом проституткой?
Мне дерзостно попрать божественный закон?
Мне посягнуть на твой невинный детский сон?
Неужто ты мою гордыню победила,
Чтоб нашу чистую любовь толпа судила?
Мне, краскою стыда презренье затаив,
Мой вызывающий оправдывать порыв?
Блаженства нашего с тобой при всех касаться
И в праве на разврат публично расписаться?
И с предрассудками вступить мне в договор
И в званье парии усматривать позор?
Не повязаться ли мне цепью лицемерной,
Которую Сам Бог и я считаем скверной?
Чтобы мне узы грызть, заткнувшие мне рот,
Мир воскресит ли тех, кто умер и умрёт?
Самоубийца-мать придёт ко мне едва ли
Морщинистой рукой крестить меня в печали,
Лишь над жаровнею вздох посиневших губ
Да между алтарём и мной родимый труп.
Готова стать моей ты, не боясь проклятья?
Смотри: тебе, как мне, раскрыла смерть объятья.
Не спрашивай, где Бог, где вся твоя родня.
Былое топчешь ты, грядущее черня.
И если я скажу: "Пойдём", то мне виднее:
Не голод и не смерть, нет, стыд всего страшнее!
Отважное дитя! Когда с тобою мы,
На Бога посмотри из нашей вечной тьмы!
(С французского)
Метки: