Томас Бейли Олдрич. Воспоминание

Хотя я родом северянин,
Где земля полгода лежит в оцепенении льда,
Где лишь один Борей небес хозяин,
Там стонет в нескончаемых штормах вода.

Но в моих жилах кровь струится по наследству,
Я видел, она красная, как и у людей восточных,
И в моих снах, воспоминаний мысль не ускользнула,
Что в них я вижу дельту Нила, цветущий лотос сочный.

Я смутно помню, хоть это было призрачной картиной:
Ту девушку нубийскую, она была изящна, как фламинго;
У каменной ограды сада, залитой солнцем;
Где был изгиб реки и камыши;
Она шла к цистерне, чтобы водой наполнить свой кувшин;
И, кажется, что с ним она унесла тогда, и мое сердце!

2020. Вольный перевод стихотворения
?Reminiscence?. Фото из интернета.

Метки:
Предыдущий: Из Чарльза Буковски - последний бой
Следующий: Карл Cэндберг. Metamorfosis