Дети черепахи - поэма Красимира Георгиева

ДЕТИ ЧЕРЕПАХИ

ПРОЛОГ
Навожу объектив, нажимаю кнопку,
срабатывает вспышка лампы и я вспоминаю
невероятного фотографа Эмили Кларка. Он
забирался на самые высокие вершины нашего
мира, погружался в океанские глубины,
житейские пропасти и смазывал свои брови
водкой. К удаче! Кларк надолго исчез из
моего вида. Однажды, я увидел, размещённый
на электрическом столбе, посвящённый ему
некролог*, и сказал:
- Значит нашёл свою пропасть, Друже?

СОДЕРЖАНИЕ
Декабрь. Тринадцатое декабря. Лавины созрели.
И такие зимние негативы, людям глаза раскрыли.
В такое время года, никто не выходит развлекаться,
люди не идут в турпоходы чтобы сфотографироваться.
Что время года дьявольски точное, известно многим.
Я всё-таки пошёл в горы к маленьким открытиям своим.
Жизнь закончилась до того как я её начал, всё равно.
Хоть волосы мои чёрные, но мечты стали седые давно.
Идти к любви моей, к вершинам Гималаев, мне не лень.
И я иду в Азию под её девственную белоснежную тень.
Два непальца согласились опекать меня от пропастей.
Но знают, что нельзя избежать кармы и её напастей.
Карма - зло пьяного придурка, не говорящего толком;
прошло достаточно дней как он отдал свой ум волкам.**
Существует легенда о том, что черепаха очень давно,
родила горы и исчезла из памяти времени, всё равно.
Кровавые капли указывают путь жертв - судьбы игрушку.
Я ругался с судьбой и попал в гранитную психушку,
отдал свою душу объективу и пошёл вслед за шерпами.***
Гора обнажила грудь как блудница, играя моими нервами.
Пью из её груди кадры фотографий головокружительные
и моей души блаженства, ощущаю очень волнительные.
Я - фотограф из Софии. Выпив, не могу пройти и метра.
Пью бесконечно и фотографирую природу глазами ветра.
Скапливаются сугробы,- это нарастающие боль и безумие.
Зримое - это боль, а безумие - это незримое слабоумие.
Горные пики,как великое чудо,- внимаю, внимаю, внимаю.
Страстную мечту свою давнюю,- снимаю, снимаю, снимаю.
А гора красавица моя ненаглядная очень нежная, нежная;
то приближает своё лицо, то его удаляет - белоснежное.
Яркие вспышки лампы-молнии, жёсткий тост предлагают:
пусть все твои фотографии гор на вечном огне сгорают.
Крепко обнимает меня гора, совсем опъяневшая от холода:
целует и целует ледяными губами от любовного голода.
Кроткие шерпы превращаются, в статуи божественные.
А меня поместили в покои священные, но очень грязные.
Кровавая слизь покрывает их стены красным цветом пурпура
и монотонно капает на брёвна сухие брачного ложа Амура.
Быть может, я ещё детишек для черепахи сфотографирую;
подумалось мне, плоды инжира кушая, ведь тут я фигурирую.
На брачном ложе шлюха уже разделась, её бёдра колышутся,
и, как в горной снежной лавине, тела наши переплетаются.
Белоснежно-нежная сегодня гора, поражает своей красотой.
Пятница. 13 декабря. Год чашки****- уход в мир иной.
Если женщина как огненный костёр - это для всех горе;
но есть женщины с нежной душой, похожи на айсберг в море.
Так и гора - её вершина всегда белоснежная и молодая,
но с дьявольским характером; её душа мёртвая и твёрдая.
Я тоже мёртвый. Живыми фотографиями на долго схвачен.
Лежу с моей давней любовью в горах - Гималаи мой плен.
Только огонь вечен. Объектив закрыл свои глаза.
Белым шёлком, покрыта моя голова, чистым как слеза.
Смерть моя тоже белая.


некролог* - по давней традиции в Болгарии
некрологи размещаются на улицах.
волкам** - "мысленный волк",- это словосочетание
из молитвы Иоанна Златоуста, которая
читается перед причастием. Сам волк -
образ зла, заражает умы людей.
шерпами***- народность Восточного Непала
неподалёку от Джомолунгмы.
чашки****- поверье, примета: тайное предупреждение
о скором уходе в мир иной.


Перевод с болгарского языка на русский
язык: Игорь Хлебников
ИСТОЧНИК:
http://stihi.ru/2011/05/07/7400
Дети черепахи. Децата на костенурката
Красимир Георгиев

Метки:
Предыдущий: 83. Сердце - не мрачное, как моё - Э. Дикинсон
Следующий: Владимир Агатов. Кокаинетка. Рус. Бел