Эмили Дикинсон. На волосок от смерти

1175


На волосок от смерти
Быть и вернуться. Нет
Вестей для памяти чудесней,
Чем страшный тот момент.

Не будь предела риска,
Не так бы нежил мозг
До корешков волос проникший
Из бездны ветерок.




We like a Hairbreadth 'scape
It tingles in the Mind
Far after Act or Accident
Like paragraphs of Wind

If we had ventured less
The Breeze were not so fine
That reaches to our utmost Hair
Its Tentacles divine.


Метки:
Предыдущий: Мысленно обнял...
Следующий: Что - эпиграмма? - перевод