Урок - перевод с польского - Шимборска

Урок ( перевод стихотворения Виславы Шимборской)

Кто что Царь Александр кем чем мечом
разрубает кого что гордиев узел.
Не пришло это в голову кому чему никому.

Было сто философов – ни один не распутал.
Ничего удивительного, что сейчас скрываются по углам.
Солдатня их за бороды хватает,
за растрепанные, седые, цапает,
и взрывается громкий кто что смех.

Хватит. Взгянул царь из-под плюмажа,
на коня садится, в путь трогает.
А за ним в трубном звоне, барабанном бое
кто что армия, составленная из узелков,
на кого что на бой.


Метки:
Предыдущий: Любовь законам неподвластна. Перевод с немецкого
Следующий: Райнер Мария Рильке. Я покажу тебе Весну...