Урок - перевод с польского - Шимборска
Урок ( перевод стихотворения Виславы Шимборской)
Кто что Царь Александр кем чем мечом
разрубает кого что гордиев узел.
Не пришло это в голову кому чему никому.
Было сто философов – ни один не распутал.
Ничего удивительного, что сейчас скрываются по углам.
Солдатня их за бороды хватает,
за растрепанные, седые, цапает,
и взрывается громкий кто что смех.
Хватит. Взгянул царь из-под плюмажа,
на коня садится, в путь трогает.
А за ним в трубном звоне, барабанном бое
кто что армия, составленная из узелков,
на кого что на бой.
Кто что Царь Александр кем чем мечом
разрубает кого что гордиев узел.
Не пришло это в голову кому чему никому.
Было сто философов – ни один не распутал.
Ничего удивительного, что сейчас скрываются по углам.
Солдатня их за бороды хватает,
за растрепанные, седые, цапает,
и взрывается громкий кто что смех.
Хватит. Взгянул царь из-под плюмажа,
на коня садится, в путь трогает.
А за ним в трубном звоне, барабанном бое
кто что армия, составленная из узелков,
на кого что на бой.
Метки: