Елена Жукова-Желенина - Всеношная

Синий-синий-синий вечер.
Ветер чуть колеблет свечи.

Псалмов звуки нежно льются,
В наших душах отдаются.

Ночь Святая наступает,
Мир волшебно так меняет.

В унисон сердца все бьются.
Слова веры раздаются.

Говорим: Христос Воскресе!
Нет прекрасней слов на свете!

И звучит нам отовсюду,
Тот ответ я помнить буду

Столько, сколь живу на свете -
Так прекрасен он и светел:

Да! Воистину Воскрес!
Для Земли и для Небес!



Превела на Български: ЮЛИЯНА ДОНЕВА

ВЕЧЕРНЯ

Синя, синя, синя вечер,
ятър лек поклаща свещите.

Псалмов звук се лее нежно,
и в душите се отцежда.

Свята нощ при нас дошла е.
Светът е веч неузнаваем.

В унисон сърцата бият,
думи с вяра път си правят.

Казваме ? Христос възкресе” -
най - чудни думи на света.

И звучат към нас отвред.
Ще запомня аз ответа.

Живи докато в света сме
той ще е прекрасен светъл.

Да, наистина възкресе,
за земята и небето!

Метки:
Предыдущий: Из Эмили Дикинсон 1732
Следующий: Из Эмили Дикинсон 1672