Э. Дикинсон. Из духа нашего высоко поднялось небо
***
Из духа нашего высоко
поднялось небо. Если тот
вдруг распадется, Архитектор
для неба места не найдет.
Широко небо - как возможность,
и чисто, словно идеал,
и, поразмыслив, Архитектор,
его бы ЗДЕСЬ вновь воссоздал.
с английского перевел А.Пустогаров
370
Heaven is so far of the Mind
That were the Mind dissolved —
The Site — of it — by Architect
Could not again be proved —
'Tis vast — as our Capacity —
As fair — as our idea —
To Him of adequate desire
No further 'tis, than Here —
Из духа нашего высоко
поднялось небо. Если тот
вдруг распадется, Архитектор
для неба места не найдет.
Широко небо - как возможность,
и чисто, словно идеал,
и, поразмыслив, Архитектор,
его бы ЗДЕСЬ вновь воссоздал.
с английского перевел А.Пустогаров
370
Heaven is so far of the Mind
That were the Mind dissolved —
The Site — of it — by Architect
Could not again be proved —
'Tis vast — as our Capacity —
As fair — as our idea —
To Him of adequate desire
No further 'tis, than Here —
Метки: