Сара Тисдейл. Боль

Сара Тисдейл
БОЛЬ

Волны – дочери морю,
Туче – дождинки – дети,
За что блестящему телу
Матерью боль, ответьте?

Звёзды – дочери ночи,
Молнии – дочери грому –
Мир красотой переполнен,
Я – прикована к дому.

(с английского)

Sarah Teasdale
PAIN

Waves are the sea's white daughters,
And raindrops the children of rain,
But why for my shimmering body
Have I a mother like Pain?

Night is the mother of stars,
And wind the mother of foam --
The world is brimming with beauty,
But I must stay at home.

Метки:
Предыдущий: Детлев фон Лилиенкрон. Баллада ша-бемоль мажор
Следующий: Poem 644 - перевод с англ