Э. Дикинсон. 1667. I watched her face to see which

1667

Следила за ее лицом –
Как с вестью той живет:
Не знает или – боль внутри
Терпя за годом год,
Чем дальше, только тяжелей –
Таит в себе. И вот
Она поникла, как цветок,
Когда мороз дохнет.
29-30.03.2012


1667

I watched her face to see which way
She took the awful news —
Whether she died before she heard
Or in protracted bruise
Remained a few slow years with us —
Each heavier than the last —
A further afternoon to fail,
As Flower at fall of Frost.


Метки:
Предыдущий: Эмили Дикинсон. Следила за ее лицом
Следующий: Сказка про улыбку перевод с болгарского языка на р