Д. Г. Лоуренс - Под деревом
Если бы ты была проницательней,
Ты бы не говорила: "Ночь прекрасна".
Я говорю: "Звезды подают сигналы -
Каждый сигнал ужасен".
Если бы ты понимала,
Как глубоко тень проникла в мою душу,
Ты бы научилась узнавать боль
Во внешней красоте.
Послушай,
Соки моей души вытекают
Как жертвенная кровь из-под ножа друида;
Я истекаю кровью, меня окружают ветви,
Моя жизнь оставляет меня.
Наверху, в тумане,
Расцветает напитанная моей кровью омела;
Кто ты, щебечущая под деревом?
Какое тебе дело до святого места,
До моего древнего проклятия?
Что ты вообще делаешь в моей жизни?
* * *
D.H. Lawrence
Under the Oak
Ты бы не говорила: "Ночь прекрасна".
Я говорю: "Звезды подают сигналы -
Каждый сигнал ужасен".
Если бы ты понимала,
Как глубоко тень проникла в мою душу,
Ты бы научилась узнавать боль
Во внешней красоте.
Послушай,
Соки моей души вытекают
Как жертвенная кровь из-под ножа друида;
Я истекаю кровью, меня окружают ветви,
Моя жизнь оставляет меня.
Наверху, в тумане,
Расцветает напитанная моей кровью омела;
Кто ты, щебечущая под деревом?
Какое тебе дело до святого места,
До моего древнего проклятия?
Что ты вообще делаешь в моей жизни?
* * *
D.H. Lawrence
Under the Oak
Метки: